Gift icon

AI Manga-Übersetzer für Manga-Seiten und Sprechblasen

Lade Manga-, Manhua-, Webtoon- oder Comic-Seiten hoch, die dir gehören oder für deren Übersetzung du eine Erlaubnis hast. LlamaGen erkennt Text, übersetzt Dialoge in über 150 Sprachen und hält Panels, Artwork und Lesefluss gut lesbar.

Kostenlos starten
150+ Sprachen
Layoutbewusste OCR

Entwickelt für Leser, Kreative, Fan-Übersetzer, Sprachlernende und Lokalisierungsteams, die mit Seiten arbeiten, die sie übersetzen dürfen.

Manga-Seite vor der ÜbersetzungManga-Seite nach der Übersetzung

Manga online übersetzen

Lade eine Manga-Seite hoch, wähle eine Zielsprache und erzeuge eine gut lesbare übersetzte Version ohne manuelle OCR oder erneuten Satz.

Sprechblasen-OCR

Erkenne Dialoge in Manga-Sprechblasen und übersetze sie, ohne die ganze Seite zu glätten.

Panelsicheres Layout

Halte Panel-Fluss und Lesereihenfolge nach der Übersetzung lesbar, selbst auf dichten Seiten.

150+ Zielsprachen

Übersetze Manga online in Englisch, Spanisch, Französisch, Chinesisch, Koreanisch und mehr in einem Workflow.

Kostenloser Online-Workflow

Starte mit einer Seite und schalte dann bei Bedarf die Stapelübersetzung für Kapitel frei.

1

Lade deine Manga-Seite hoch

0 / 1

Unterstützte Formate: PNG, JPG, WEBP | Max. 8 MB pro Bild | Max. 1 Bilder

Der Free-Plan übersetzt jeweils eine Manga-Seite. Upgrade, um Kapitel stapelweise zu übersetzen.

2

Zielsprache auswählen

Beliebte Zielsprachen

Übersetzungsziel: Englisch

Ideal für Manga-Sprechblasen, dialoglastige Seiten und mehrsprachiges Lesen ohne manuellen Neusatz.

3

Modellqualität auswählen

Für die Nutzung werden 150 Credits berechnet

Lade ein Bild hoch, um die Vorschau zu sehen

Dein übersetzter Manga erscheint hier

Keine Ideen? Probieren Sie unsere voreingestellten Vorlagen aus, um loszulegen.

Monochrome Manga
Color Anime
Dramatic Manga
So geht's

So verwendest du den AI Manga-Übersetzer — 3 einfache Schritte

Lade eine Seite hoch, wähle eine Zielsprache und übersetze dann. Manga-optimierte OCR und panelsichere Textersetzung halten Sprechblasen, Layout und Lesbarkeit intakt.

Schritt 1: Hochladen

Schritt 1: Hochladen

Lade ein sauberes Manga-, Manhua-, Webtoon- oder Comic-Bild in JPG, PNG oder WEBP hoch. Free-Nutzer können jeweils eine Seite übersetzen, kostenpflichtige Pläne unterstützen Kapitel-Batches.

Schritt 2: Übersetzen

Schritt 2: Übersetzen

Wähle eine Zielsprache wie Englisch, Japanisch, Spanisch, Französisch, Koreanisch, Chinesisch, Portugiesisch, Arabisch, Thailändisch oder Vietnamesisch. OCR findet die Dialoge vor der Übersetzung.

Schritt 3: Prüfen und speichern

Schritt 3: Prüfen und speichern

Vergleiche das übersetzte Ergebnis mit der Originalseite, prüfe Charakternamen und dichte Sprechblasen und speichere dann die lesbare Version.

Manga-Übersetzungs-Engine

Warum du unseren Manga-Übersetzer wählen solltest

Manga-OCR

Manga-optimierte OCR & Satz

150+

Unterstützte Sprachen

Schnell

Einzelne Seiten schnell übersetzen

Free

Mit einer Manga-Seite starten

Beliebte Übersetzungsrichtungen

Übersetze Manga in die Sprachen, nach denen Leser tatsächlich suchen

Decke stark nachgefragte Manga-Übersetzungen in einem Workflow ab: japanischer Manga, chinesischer Manhua, koreanischer Webtoon und mehrsprachige Fan-Comics, für deren Lokalisierung du die Rechte hast.

Japanischer Manga zu Englisch

Verwandle japanische Dialoge, Hinweise zu Soundeffekten und Sprechblasen in gut lesbares Englisch und bewahre dabei den ursprünglichen Panel-Fluss.

Japanischer Manga zu Spanisch

Erstelle spanische Lesefassungen für Manga-Seiten mit sauberer OCR, übersetzten Dialogen und layoutbewusster Schriftsetzung.

Chinesischer Manhua zu Englisch

Übersetze vereinfachten oder traditionellen chinesischen Text in Manhua-Seiten ins Englische für Studium, Prüfung oder autorisierte Lokalisierung.

Koreanischer Webtoon zu Spanisch

Übersetze vertikale Webtoon-Panels ins Spanische und bewahre dabei die Lesbarkeit langer Scroll-Formate und die Reihenfolge der Sprechblasen.

Englischer Comic zu Spanisch

Lokalisiere deine eigenen Comics ins Spanische mit seitensicherer Übersetzung und automatischer Textersetzung.

Manga in 150+ Sprachen

Verwende einen Online-Manga-Übersetzer für Französisch, Deutsch, Portugiesisch, Italienisch, Arabisch, Thailändisch, Vietnamesisch und mehr.

Anwendungsfälle

Entwickelt für Lesen, Lokalisierung und Manga-Studium

Nutze es für schnelles Lesen, Sprachstudium, Lokalisierung eigener Werke und die Prüfung von Kapitelentwürfen, ohne jede Sprechblase von Hand neu aufzubauen.

1

Eine Manga-Seite in deiner Sprache lesen

Lade eine Seite hoch, wähle eine Zielsprache und vergleiche die übersetzte Version mit dem Originalbild.

2

Zweisprachiges Lernmaterial vorbereiten

Halte Original-Panels sichtbar, während du die übersetzten Dialoge prüfst – nützlich für Sprachlernende und Manga-Lerngruppen.

3

Deinen eigenen Manga oder Webtoon lokalisieren

Übersetze urheberrechtlich eigene Seiten ins Spanische, Englische, Französische, Portugiesische und für andere Lesermärkte.

4

Kapitelentwürfe stapelweise übersetzen

Lade mehrere Bilder für längere Kapitel hoch und prüfe die übersetzten Seiten der Reihe nach.

Übersetzungstipps

So erhältst du sauberere Manga-Übersetzungsergebnisse

Bessere Eingabeseiten und eine kurze Prüfphase machen OCR, Dialogübersetzung und Textersetzung deutlich zuverlässiger.

Verwende saubere Seiten mit hohem Kontrast

Scharfe Scans oder Exporte erleichtern die Erkennung von Sprechblasen, Bildunterschriften, kleinen Soundeffekt-Hinweisen und vertikalem Text.

Prüfe Namen und wiederkehrende Begriffe

Charakternamen, Angriffsnamen, Orte und erfundene Wörter müssen über ein Kapitel hinweg oft konsistent bleiben.

Prüfe zuerst dichte Sprechblasen

Lange Übersetzungen können mehr Platz brauchen als der Ausgangstext, daher sollten überfüllte Sprechblasen zuerst geprüft werden.

Behalte die Lesereihenfolge im Blick

Manga-, Manhua- und Webtoon-Seiten können unterschiedliche Panel-Flüsse haben. Vergleiche die Ausgabe mit dem Original, wenn die Szene viele Blasen enthält.

Wähle die Zielsprache vor dem Hochladen von Batches

Für Kapitelarbeit solltest du zuerst eine Beispielseite übersetzen, damit Ton, Namen und Textdichte stimmen, bevor du mehr Bilder verarbeitest.

Übersetze Seiten, die du rechtlich verwenden darfst

Verwende das Tool für deine eigenen Comics, gemeinfreies Material, lizenzierte Projekte oder Seiten, für deren Übersetzung du eine Erlaubnis hast.

Vorher und Nachher

Manga-Übersetzer-Beispiele

Vergleiche originale japanische Manga-Seiten mit übersetzten englischen Ausgaben. Diese Beispiele zeigen, wie der Manga-Übersetzer Artwork, Panel-Komposition und Lesefluss bewahrt, während japanischer Text durch saubere englische Schrift ersetzt wird.

Original
Originale japanische Manga-Seite Beispiel 1
Übersetzt
Ins Englische übersetzte Manga-Seite Beispiel 1

Beispiel 1

Original
Originale japanische Manga-Seite Beispiel 2
Übersetzt
Ins Englische übersetzte Manga-Seite Beispiel 2

Beispiel 2

Original
Originale japanische Manga-Seite Beispiel 3
Übersetzt
Ins Englische übersetzte Manga-Seite Beispiel 3

Beispiel 3

Vollständiger Vorher-Nachher-Vergleich, der zeigt, wie Manga-Text durch saubere übersetzte Schrift ersetzt wird, während Artwork, Sprechblasenplatzierung und Seitenfluss erhalten bleiben.

OCR, Übersetzung, Satz

Übersetze Manga-Seiten, ohne das Artwork zu glätten

Übersetze Manga-, Comic- und Webtoon-Seiten zwischen Englisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Spanisch, Französisch und mehr. Manga-optimierte OCR bewahrt das Artwork und setzt übersetzte Dialoge neu, ohne die Lesbarkeit der Panels zu beeinträchtigen.

Jetzt mit dem Übersetzen beginnen
Übersetzung mit einem Klick

Verwandle urheberrechtlich eigene Seiten schneller in mehrsprachige Versionen

Nutze denselben Workflow für Seiten aus Manga Maker, fertige Comic-Entwürfe und Webtoon-Panels. Erstelle übersetzte Versionen, ohne jede Sprechblase von Hand neu aufzubauen.

Deinen Manga übersetzen
Verwandle urheberrechtlich eigene Seiten schneller in mehrsprachige Versionen
Warum LlamaGen

Mehr als OCR: Ein manga-optimierter Übersetzungs-Workflow

Allgemeine Bildübersetzer glätten eine Seite. LlamaGen kombiniert OCR, Sprechblasen-Erkennung, Layout-Erhaltung und die umfassendere Manga-Erstellungspipeline.

Sprechblasenerkennung

Finde Dialoge in Blasen und Bildunterschriften vor der Übersetzung, damit die Ausgabe der Manga-Lesereihenfolge folgt.

Layouterhaltende Textersetzung

Halte Artwork und Panels intakt, während übersetzter Text wieder in die Seite eingesetzt wird.

Manga, Manhua, Webtoon und Comics

Verarbeite schwarzweiße Manga-Seiten, farbige Webtoon-Panels, chinesischen Manhua und urheberrechtlich eigene Comic-Seiten.

Verbundene Manga-Produktion

Übersetze mit Manga Maker erstellte Seiten und fahre dann mit Manga-Bearbeitung, Sprechblasen oder Comic-zu-Video-Workflows fort.

Prüf-Checkliste

Was du nach der Übersetzung einer Manga-Seite prüfen solltest

KI-Übersetzung nimmt dir die langsame OCR- und Layout-Arbeit ab, aber eine kurze Prüfung hält die finale Seite leichter lesbar.

Bedeutung des Dialogs

Lies jede Sprechblase im Kontext und prüfe, ob Witze, emotionaler Ton, Namen und Honorifics noch Sinn ergeben.

Passform der Blasen

Sieh dir zuerst lange Übersetzungen an. Manche Zielsprachen brauchen mehr Platz, besonders in kleinen runden Sprechblasen.

Lesereihenfolge

Vergleiche das Ergebnis mit der Originalseite, wenn Panels gemischte Bildunterschriften, vertikalen Text oder mehrere Sprecher enthalten.

Hilfe-Center

FAQ zum AI Manga-Übersetzer

Was ist ein AI Manga-Übersetzer?

Ein AI Manga-Übersetzer erkennt Text in Manga-, Manhua-, Webtoon- und Comic-Bildern, übersetzt die Dialoge und setzt gut lesbaren Text zurück in die Seite ein, während Artwork und Layout erhalten bleiben.

Ist das ein kostenloser Online-Manga-Übersetzer?

Ja, du kannst mit einem kostenlosen Online-Workflow für die Manga-Übersetzung einzelner Seiten starten. Bezahlte Pläne schalten Workflows mit höherem Volumen frei, etwa Stapelübersetzung für längere Kapitel.

Wie übersetze ich Manga mit diesem Tool?

Lade ein Manga-, Manhua-, Webtoon- oder Comic-Bild hoch, wähle die Zielsprache und klicke auf Übersetzen. Das Tool verwendet OCR zur Texterkennung und erstellt eine Vorschau der übersetzten Seite.

Kann ich Manga-Sprechblasen und Comic-Panels übersetzen?

Ja. Das Tool ist für Manga-Seiten, Sprechblasen und Comic-Panels entwickelt. Es erkennt Text, übersetzt ihn und setzt das Ergebnis neu, während das ursprüngliche Layout lesbar bleibt.

Kann ich dieses Tool kostenlos nutzen?

Du kannst kostenlos mit der Übersetzung einer einzelnen Seite starten. Stapelübersetzung und Modelle mit höherer Qualität können Credits oder einen kostenpflichtigen Plan erfordern.

Welche Sprachen unterstützt der Manga-Übersetzer?

Der Übersetzer unterstützt über 150 Zielsprachen, darunter Englisch, Japanisch, Chinesisch, Koreanisch, Spanisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Portugiesisch und mehr.

Kann ich die Übersetzungen ändern?

Die Seitenvorschau hilft dir, die übersetzte Ausgabe zu prüfen. Wenn ein Name, Begriff oder eine dichte Sprechblase anders formuliert werden muss, generiere neu oder verarbeite eine überarbeitete Quellseite.

Kann ich mehrere Bilder gleichzeitig übersetzen?

Stapelübersetzung ist für zahlende Nutzer verfügbar, mit bis zu 10 Bildern pro Durchlauf. Free-Nutzer können jeweils eine Manga-Seite übersetzen.

Kann ich urheberrechtlich geschützten Manga übersetzen?

Übersetze nur Seiten, die dir gehören, lizenziertes Material, gemeinfreie Werke oder Inhalte, für deren Übersetzung du eine Erlaubnis hast. Du bist dafür verantwortlich, übersetzte Seiten rechtmäßig zu verwenden.

Funktioniert es für Manhua-, Manhwa- und Webtoon-Panels?

Ja. Der Workflow unterstützt Manga-Seiten, chinesischen Manhua, koreanischen Manhwa, vertikale Webtoon-Panels und urheberrechtlich eigene Comic-Seiten, wobei sehr dichter oder niedrig aufgelöster Text geprüft werden muss.

Übersetze deine erste Manga-Seite

Lade eine Seite hoch, wähle eine Sprache und erstelle eine gut lesbare übersetzte Version, während das ursprüngliche Artwork erhalten bleibt.

Eine Manga-Seite übersetzen